A bookup.hu cookie-kat használ statisztikai és a felhasználói élmény javítása érdekében. A bookup.hu oldal használatával elfogadod a cookie-kat és Adatkezelési tájékoztatónkat. 
Kedvezményes ár
11.243 Ft
Eredeti ár
14.990 Ft
Bookup online és bolti kedvezmény: 3.747 Ft 25%
Menny.:
25% Online kedvezmény
Sikerkönyvek, sikerszerzők
Hűségkártya exkluzív kedvezményekkel
Személyes átvétel

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

Kedvezményes ár
11.243 Ft
Eredeti ár
14.990 Ft
Bookup online és bolti kedvezmény: 3.747 Ft 25%
Menny.:
Kívánságlistára teszem
ISBN: 9789635681723

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

 

„Tolsztoj és a szereplői kézzelfoghatóbbak, mint ezelőtt bármikor. ...E könyv szellemisége és megformáltsága hihetetlen mértékben időtálló.” – New Yorker

 

 

Leírás

Háború és béke - új fordítás - Lev Tolsztoj

Az új fordításban megjelent Háború és béke díszdobozos, kényelmesen olvasható füles kartonált, háromkötetes díszkiadás, mely 3 db korhű képeslappal kiegészítve jelent meg, Napóleon oroszországi hadjáratának eseményeiről.

 

 

1805, csillogó moszkvai és szentpétervári bálok, ifjonti szerelmek, boldogtalan házasságok. 1812, Napóleon hadserege betör Oroszországba. Tolsztoj regénye a világirodalom három legismertebb alakjának sorsát követi: Pierre Bezuhov egy gróf törvénytelen gyermeke, akinek meg kell küzdenie az örökségéért, miközben a spirituális teljességre áhítozik. Andrej Bolkonszkij herceg hátrahagyja a családját, hogy harcoljon Napóleon ellen. Natasa Rosztova egy orosz arisztokrata szép, fiatal lánya, aki mindkét férfinak felkelti az érdeklődését.

 

Miközben a francia hadsereg előrenyomul, Tolsztoj egészen különböző származású és hátterű figurák sorát mutatja be: parasztokat és nemeseket, civileket és katonákat. Mindannyiukban közös, hogy a korszakra, a történelmükre és kultúrájukra jellemző problémákkal szembesülnek. A regény előrehaladtával ezek a személyek túllépnek a bennük rejlő egyedi vonásokon, hogy ezáltal a világirodalom legemberibb és leginkább megindító jellemeivé válhassanak.

 

A 21. Század Kiadó Gy. Horváth László vadonatúj, korszerű fordításában adja közre Tolsztoj nagyszabású regényét.

Bővebb információ a könyvről itt olvasható. 

 

 

 

 

„Nem vagyok méltó, hogy sarujának szíját megoldjam.” – Turgenyev Tolsztojról

 

„Tanulmányoztam vagy kétszáz könyvet Napóleon oroszországi hadjáratáról, de a lényegét csak akkor értettem meg, amikor elolvastam a Háború és békét.”  – Lion Feuchtwanger

 

„A Háború és béke számomra a modern eposz mintaképe marad.”  – Romain Rolland

 

„Micsoda festő, micsoda pszichológus… Shakespeare-hez fogható részek vannak a műben. Míg olvastam, minduntalan felkiáltottam elragadtatásomban – pedig elég hosszú ideig tart az elolvasása!” –  Gustave Flaubert

 

„Míg a világháború tombolt, gyakran gondoltam rá, hogy talán nem mert volna kitörni, ha 1914-ben még nyitva lett volna a Jasznaja Poljana-i aggastyán éles, átható szürke szeme. De Tolsztoj már nem élt, és senki sem lépett a helyébe, aki hozzá hasonlítható lett volna.”  – Thomas Mann

 

Lev Nyikolajevics Tolsztoj (1828-1910) minden idők egyik legnagyobb regényírója. Jasznaja Poljanában született, és harcolt a krími háborúban. Miután leszerelt, visszavonult családi birtokára, írt, gazdálkodott, és nagy családja nevelésének szentelte idejét. Regényeivel és szókimondó, polemikus írásaival világhírre tett szert.


 

„Tündöklő... egy nagy klasszikus, amelyből nem lett emlékmű, hanem megközelíthető maradt. Mélyen megindító történet az emberi szívben rejlő ellentmondásokról.” – Washington Post

 

„Tolsztoj és a szereplői kézzelfoghatóbbak, mint ezelőtt bármikor. ...E könyv szellemisége és megformáltsága hihetetlen mértékben időtálló.” – New Yorker

 

„Remekbe szabott. Friss, olvasmányos. Ez a történet telis-teli van rejtett mélységekkel.” – New York Review of Books

 

Tolsztoj nagyszabású regénye új, korszerű fordításban és díszdobozos kiadásban.

 

Kosárba

Az oldal tetejére